^Наверх

Десять негритят

«Десять негритят» — художественный двухсерийный фильм Станислава Говорухина по одноимённому роману Агаты Кристи. Этот фильм уникален тем, что, в отличие от ранних британских и американских экранизаций, здесь сохранено исходное название романа Агаты Кристи, под которым он выходил при её жизни; впоследствии название было заменено из соображений политкорректности. Дело в том, что пьесу на основе этой книги писательница назвала «… И никого не стало» (англ. And Then There Were None — строчка детского стихотворения из романа), а «негритята» (Little Niggers) в тексте (США) были заменены на «маленьких индейцев» (Little Indians). Экранизация сохранила пессимистический характер концовки романа, не были изменены ни персонажи, ни их прошлое. Фильм никогда не был официально издан в США, однако доступны диски в формате NTSC с английскими субтитрами.
Сюжет
Несколько человек, никогда ранее не встречавшихся друг с другом, приезжают на уединённый Негритянский остров. Среди них отставной военный, врач, учительница, полицейский, судья, пожилая леди — люди из самых разных слоёв общества. Большинство приехало по приглашению, присланному от имени не особенно близкого знакомого, причём во всех случаях инициалы пригласившего — А. Н., а фамилия — Оуэн.

Приехав, они с удивлением обнаруживают, что хозяина, приславшего приглашение, на острове нет, а в доме хозяйничают слуги, не имеющие представления, кто их нанял. Из-за испортившейся погоды связь с материком прерывается; лодка, привёзшая их, не возвращается. Приехавшие размещаются в доме, решая ждать, пока ситуация не прояснится.

На первом же совместном обеде начинается необъяснимое: вдруг незнакомый голос стал зачитывать обвинение, по которому каждый из присутствующих обвиняется в убийстве одного или нескольких людей, которое он, по словам говорящего, совершил в прошлом. Оказывается, это говорил граммофон, установленный за шторой, а обращение записано на пластинку, имеющую странное название — «Лебединая песня». Пластинку поставил слуга, согласно письменным инструкциям нанимателя; слуги — муж и жена, тоже находятся в числе обвиняемых. Все потрясены, никто, кроме капитана Филиппа Ломбарда, не хочет признавать, что сказанное о нём — правда, но осведомлённость неизвестного поражает.

Затем один из гостей, Марстон, выпив виски, падает мёртвым. Очевидно, напиток отравлен. Через некоторое время обнаруживается, что из стоящих на подносе десяти фигурок негритят одна пропала. Гости вспоминают, что во всех спальнях дома на стене висит табличка с детской считалочкой про десять негритят, которые по одному погибают различным образом. И понимают, что фамилия и инициалы пригласившего их на остров человека — А. Н. Оуэн — не что иное, как англ. Unknown (Неизвестный).

Первый из негритят, согласно тексту считалочки, должен был «поперхнуться». Через некоторое время погибает миссис Роджерс (умерла во сне), затем генерал Макартур (не вернулся с прогулки). Каждый следующий умирает смертью, которая соответствует очередной строчке из считалки. После каждой смерти с подноса пропадает ещё одна фигурка. Никаких сомнений быть не может — на острове действует маньяк, решивший уничтожить приглашённых. Попытка обыскать остров ни к чему не приводит. Гостям становится ясно, что убийца — один из них. Взаимные подозрения нарастают по мере того, как умирают люди. Постепенно выясняется, что все высказанные обвинения — правда. Каждый из заманённых на остров виновен в смерти, по крайней мере, одного человека и ранее не понёс за это наказания.

Никто из них так и не узнал, кто истинный убийца, кроме самого убийцы, судьи Уоргрейва, решившего свершить истинное правосудие — в том числе и над самим собой — и совершивший его по точно задуманному плану.

В ролях
  • Владимир Зельдин — судья Лоуренс Уоргрейв (А. Н. Оуэн)
  • Татьяна Друбич — Вера Клейторн
  • Александр Кайдановский — Филипп Ломбард
  • Алексей Жарков — Уильям Генри Блор
  • Анатолий Ромашин — доктор Эдвард Армстронг
  • Людмила Максакова — мисс Эмили Брент
  • Алексей Золотницкий — мистер Томас Роджерс
  • Михаил Глузский — генерал Джон МакАртур
  • Ирина Терещенко — миссис Этель Роджерс
  • Александр Абдулов — Энтони Марстон
  • Фёдор Одиноков — Фред Нарракотт
  • Игорь Ясулович — голос на пластинке


  • Съёмочная группа
  • Автор сценария и режиссёр — Станислав Говорухин
  • Оператор — Геннадий Энгстрем
  • Художник — Валентин Гидулянов
  • Композитор — Николай Корндорф
  • Звукорежиссёр — Иосиф Гольдман
  • Костюмы — Наталья Харнас


  • Факты
  • Фильм снимался в посёлке городского типа Гаспра, на территории «Ласточкиного гнезда», известного памятника архитектуры Южного берега Крыма (неоднократно показан вход в здание и терраса вокруг него). Однако, так как «Ласточкино гнездо» имеет очень небольшие размеры, съёмки в помещениях производились в Воронцовском дворце.
  • В начале фильма катер с гостями проплывает мимо одной из скал, находящихся в открытом море в акватории Гурзуфа, затем катер причаливает к скале Дива в Симеизе. Там же проходили съёмки лестницы, по которой гости поднимались к дому на острове.
  • Фильм начинается с кадра, где чья-то рука расставляет на серебряном подносе фарфоровых негритят (тех самых, посредством которых мистер Оуэн будет вести счёт своим жертвам). При внимательном рассмотрении можно увидеть в отражении серебряного подноса лицо человека, расставляющего фигурки. Это сам режиссёр фильма Станислав Говорухин, курящий сигару.
  • Татьяна Друбич параллельно снималась в фильме «Асса» и не могла остаться на съёмки финальной сцены. Поэтому, когда судья входит в комнату и видит тело Веры, в кадре сняты ноги одной из ассистенток. Причём, если в момент убийства Ломбарда на Вере были чёрные чулки, то на повесившейся Вере они телесного цвета.
  • Эмили Брент дважды произносит цитаты из другого произведения Агаты Кристи — знаменитой пьесы «Мышеловка»: первый раз, когда говорит миссис Роджерс о том, что в доме завёлся жучок (в «Мышеловке» аналогичные слова произносит миссис Бойл); и второй раз, когда говорит Вере Клейторн о том, что прошлое касается её ровно настолько, насколько она сама этого хочет (в «Мышеловке» точно такие же слова произносит мисс Кейсуэлл).
  • В фильме не произносится предпоследний куплет считалочки о негритятах. В том же переводе, который использован в картине, он звучит так: «Двое негритят легли на солнцепёке: / Один сгорел — и вот один, несчастный, одинокий».